わたしの太陽☆誰も寝てはならぬ
何だかよくわからないんだけどもwww
頭の中はおめでたいことになっている![]()
Picasaアルバムすごすぎだ
きゃはは
www
また週末になってしまった![]()
今週もどんな展開になるか楽しみだな![]()
![]()
身体のほうはぼちぼちだけど毎日楽しく過ごしている![]()
またどんなビッグゲストにあえるか、それが楽しみなんだ![]()
3月4月・・・5月前半は引っ繰りかえってばっかりだったけど
これからは、僕ちゃんが、だれかを驚かす側にまわりたいな![]()
いまの僕にはその力がある
公開しないけど、すごい実験が成功したんだ![]()
まあその周辺でうろうろしていても、それはそれで
いろいろあって、結構たのしいことになっています![]()
これ、おめでたすぎるけど、完全に厄明けだよ![]()
オーソレミオ・わたしの太陽![]()
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta
Pe' ll'aria fresca pare gia` na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole
素晴らしきかな 太陽輝く一日
嵐の後の爽やかな空気
休日にそよ吹く新鮮な空気
素晴らしきかな 太陽輝く一日
Ma n'atu sole, cchiu` bello, oi ne',
'o sole mio, sta nfronte a te!
'o sole, 'o sole mio!
sta nfronte a te!
sta nfronte a te!
更に美しいのは
もう一つの私の太陽
君の瞳に輝く僕だけの太陽
君の瞳に輝く
君の瞳に輝く
![]()
![]()
![]()
![]()
誰も寝てはならぬ
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!
誰も寝てはならぬ
誰も寝てはならぬ
貴方もですよ、姫様
寒い部屋で星を見上げ
愛と希望に打ち震えながら!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
Quando la luce splendera!
私には秘密が隠されている
私の名前を知るものは誰もいない
ああ、貴方にそっと口づけて打ち明けよう
日の光が眩しく照らす頃に!
Ed il mio bacio sciogliera.
Il silenzio che ti fa mio!
私の口づけは沈黙を打ち破り
貴方は私のものとなる
[Choir:]
Il nome suo nessun sapra!
E noi dovrem ahime morir, morir!
【コーラス】
誰も彼の名前を知らない
私達(住民)は死なねばならない
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
All'alba vincero!
| 固定リンク

